Meertalige afasiediagnostiek
een onderzoek naar logopedische diagnostiek bij meertalige personen met afasieMeertalige afasiediagnostiek
een onderzoek naar logopedische diagnostiek bij meertalige personen met afasieSamenvatting
Steeds vaker krijgen logopedisten te maken met meertalige personen met afasie (PMA). Het afnemen van afasietesten wordt bij meertalige PMA bemoeilijkt omdat er vrijwel geen testmateriaal beschikbaar is dat geschikt is voor deze doelgroep. Het is echter wel belangrijk dat de kwaliteit van zorg, die een logopedist levert bij deze patiëntengroep, gelijk is aan de kwaliteit van zorg bij enkel Nederlandstalige PMA. Naast het ontbreken van diagnostisch materiaal kunnen ook communicatieproblemen en cultuurverschillen het diagnostisch proces beïnvloeden. Met dit onderzoek is gekeken welke adviezen er kunnen worden gegeven om de kwaliteit van zorg tijdens het diagnostisch proces bij meertalige PMA, op gelijkwaardig niveau te krijgen als bij enkel Nederlandstalige PMA.
Organisatie | Hogeschool Rotterdam |
Opleiding | Logopedie |
Afdeling | IVG |
Jaar | 2015 |
Type | Bachelor |
Taal | Nederlands |